Internacionalna Akademija Ivo Andrić uručila 10. decembra, u Udruženju književnika Srbije visoko internacionalno priznanje za životno delo protođakonu Radomiru Rakiću, dugogodišnjem službeniku Srpske patrijaršije i bivšem lektoru na bogoslovskim fakultetima u Beogradu i Foči, i danas na Akademiji za crkvenu umetnosti i konzervaciju.
U obrazloženju stoji da se priznanje uručuje „za knjigu Biblijska enciklopedija u dva toma, koja je sazvučju najznačajnijih enciklopedija i svetskih biblijskih leksikona, sa lingvističkom korelacijom biblijskih imena i toponima sa najznačajnijim svetskim leksikonima, kao i za delatnost na uspostavljanju duhovnog hijatusa na Duhovnom saboru u Rakovici“.
Visoko internacionalno priznanje za životno delo dobili su i Aleksandar Petrov, istoričar i teoretičar književnosti, esejista i romansijer, za Antologiju ruske poezije XVII – XXI veka, kao i za višedecenijsko uređivanje časopisa u SAD Amerikanski Srbobran. Alek Vukadinović, pesnik, esejista i književni kritičar, za višedecenijsko vođenje međunarodnog časopisa UKS Relations i za tumačenje pojava u kulturi i umetnosti na III programu Radio Beograda i tumačenje kreativnog pisanja. Istom nagradom je posthumno odlikovan Predrag R. Dragić Kijuk za svoj sveukupni književno-filosofski opus, dok je Katarina Kostić primila nagradu za pesničko, prozaističko i istoriografsko svedočenje o duhovnih vitalnosti srpskog stvaralaštva.
Priznanje Akademije Ivo Andrić – Zlatko Krasni za prevodilaštvo dobili su Ksenija i Ivan Gađanski, posebno za prevod grčkih pesnika, od kojih je izdvojen prevod Pesama Konstantina Kavafija.
Visoko priznanje Akademije Ivo Andrić za knjige dobili su: Milan Ranković za dela iz estetike i Dušan Stojković za knjige i antologije u kojima psihološki istražuje i analizira pojam tanatosa u delima velikog broja autora u svetskoj književnosti, dok je nagradu za knjigu o Beogradu dobio Miodrag D. Ignjatović.
Dalja priznanja za knjigu dobili su LJiljana Nikolić, Bajo DŽaković, Zoran Mačeta i Milenko Popić, dok su gramate zahvalnosti dobili Pavlo Brajović Jakoja za osnivanje i vođenje društva Morača Rozafa u Albaniji i za izuzetne zasluge u oživljavanju srpske kulture i srpskog jezika u Skadru, kao i Mirjana Bulatović, za svesrdan rad u kulturi i doprinos uređenju časopisa Eparhije kanadske Istočnik.
Deseti decembar je važan dan u srpskoj književnosti – dan kada je Ivo Andrić primio Nobelovu nagradu za književnost, čime se malo naroda na ovim prostorima (osim Grka - Kazancakis) može dičiti. To je, kako je kazao književnik Miljurko Vukadinović, „najknjiževniji dan“ u nas.
Nagrade je obrazlagao predsednik žirija pesnik Predrag Bogdanović Ci, dok ih je uručio predsednik Akademije Ivo Andrić poznati prevodilac s nemačkog i začetnik novog srpskog romana, povrh svega, kulturni delatelj Radomir Smiljanić.
izvor: http://www.spc.rs/sr
povezano: Dušan Stojković
U obrazloženju stoji da se priznanje uručuje „za knjigu Biblijska enciklopedija u dva toma, koja je sazvučju najznačajnijih enciklopedija i svetskih biblijskih leksikona, sa lingvističkom korelacijom biblijskih imena i toponima sa najznačajnijim svetskim leksikonima, kao i za delatnost na uspostavljanju duhovnog hijatusa na Duhovnom saboru u Rakovici“.
Visoko internacionalno priznanje za životno delo dobili su i Aleksandar Petrov, istoričar i teoretičar književnosti, esejista i romansijer, za Antologiju ruske poezije XVII – XXI veka, kao i za višedecenijsko uređivanje časopisa u SAD Amerikanski Srbobran. Alek Vukadinović, pesnik, esejista i književni kritičar, za višedecenijsko vođenje međunarodnog časopisa UKS Relations i za tumačenje pojava u kulturi i umetnosti na III programu Radio Beograda i tumačenje kreativnog pisanja. Istom nagradom je posthumno odlikovan Predrag R. Dragić Kijuk za svoj sveukupni književno-filosofski opus, dok je Katarina Kostić primila nagradu za pesničko, prozaističko i istoriografsko svedočenje o duhovnih vitalnosti srpskog stvaralaštva.
Priznanje Akademije Ivo Andrić – Zlatko Krasni za prevodilaštvo dobili su Ksenija i Ivan Gađanski, posebno za prevod grčkih pesnika, od kojih je izdvojen prevod Pesama Konstantina Kavafija.
Visoko priznanje Akademije Ivo Andrić za knjige dobili su: Milan Ranković za dela iz estetike i Dušan Stojković za knjige i antologije u kojima psihološki istražuje i analizira pojam tanatosa u delima velikog broja autora u svetskoj književnosti, dok je nagradu za knjigu o Beogradu dobio Miodrag D. Ignjatović.
Dalja priznanja za knjigu dobili su LJiljana Nikolić, Bajo DŽaković, Zoran Mačeta i Milenko Popić, dok su gramate zahvalnosti dobili Pavlo Brajović Jakoja za osnivanje i vođenje društva Morača Rozafa u Albaniji i za izuzetne zasluge u oživljavanju srpske kulture i srpskog jezika u Skadru, kao i Mirjana Bulatović, za svesrdan rad u kulturi i doprinos uređenju časopisa Eparhije kanadske Istočnik.
Deseti decembar je važan dan u srpskoj književnosti – dan kada je Ivo Andrić primio Nobelovu nagradu za književnost, čime se malo naroda na ovim prostorima (osim Grka - Kazancakis) može dičiti. To je, kako je kazao književnik Miljurko Vukadinović, „najknjiževniji dan“ u nas.
Nagrade je obrazlagao predsednik žirija pesnik Predrag Bogdanović Ci, dok ih je uručio predsednik Akademije Ivo Andrić poznati prevodilac s nemačkog i začetnik novog srpskog romana, povrh svega, kulturni delatelj Radomir Smiljanić.
izvor: http://www.spc.rs/sr
povezano: Dušan Stojković
Нема коментара:
Постави коментар
Напомена: Само члан овог блога може да постави коментар.